ἀτευχής: Difference between revisions

From LSJ

Δεῖ τοὺς μὲν εἶναι δυστυχεῖς, τοὺς δ' εὐτυχεῖς → Aliis necesse est bene sit, aliis sit male → Die einen trifft das Unglück, andere das Glück

Menander, Monostichoi, 125
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
(CSV import)
Line 33: Line 33:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[τεῦχος]]<br />unequipped, [[unarmed]], Eur., Anth.
|mdlsjtxt=[[τεῦχος]]<br />unequipped, [[unarmed]], Eur., Anth.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[unarmed]]
}}
}}

Revision as of 13:55, 4 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀτευχής Medium diacritics: ἀτευχής Low diacritics: ατευχής Capitals: ΑΤΕΥΧΗΣ
Transliteration A: ateuchḗs Transliteration B: ateuchēs Transliteration C: atefchis Beta Code: a)teuxh/s

English (LSJ)

ές, (τεῦχος)

   A unequipped, unarmed, E.Andr.1119, AP9.320 (Leon.).

German (Pape)

[Seite 385] ές, unbewaffnet, Eur. Andr. 1118.

Greek (Liddell-Scott)

ἀτευχής: -ές, (τεῦχος) μὴ ὡπλισμένος, ἄοπλος, Εὐρ. Ἀνδρ. 1119, Ἀνθ. Π. 9. 320.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
non équipé, non armé.
Étymologie: ἀ, τεῦχος.

Spanish (DGE)

-ές
inerme ἀτευχῆ παῖδ' Ἀχιλλέως E.Andr.1119, de Afrodita AP 9.320.3 (Leon.), cf. Nonn.D.26.19, 27.120
fig. desarmado, sin recursos contra una tentación, Serapio Off.Med.17. • DMic.: a-te-u-ke.

Greek Monolingual

ἀτευχής, -ές και ἀτεύχητος, -ον (Α) τεύχος
ο άοπλος.

Greek Monotonic

ἀτευχής: -ές (τεῦχος), μη οπλισμένος, άοπλος, σε Ευρ., Ανθ.· ομοίως, ἀ-τεύχητος, -ον, στον ίδ.

Russian (Dvoretsky)

ἀτευχής: невооруженный Eur., Anth.

Middle Liddell

τεῦχος
unequipped, unarmed, Eur., Anth.

English (Woodhouse)

unarmed

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)