σίσαρον: Difference between revisions

From LSJ

ἄνω ποταμῶν ἱερῶν χωροῦσι παγαί → the springs of sacred rivers flow upward, backward to their sources flow the streams of holy rivers

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: [[Pastinaca sativa]] (Epich., Diocl. Fr., Dsc. a.o.); <b class="b3">-ιον</b> n. des. of a female ornament (com. after Poll. 5, 101, H., Phot.).<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Reminds of <b class="b3">ἄσαρον</b>, <b class="b3">άσαρον</b> (s. vv.), <b class="b3">ἡδύσαρον</b>; vgl. Strömberg Pflanzennamen 157 f., who sees in it a reduplication of <b class="b3">σάρον</b> in Call. Del. 225, which however does not mean with S. [[pincers]], but as usual [[dirt]], here as denigrating designation of an island. W.-Hofmann s. [[siser]] compares <b class="b3">σάρι</b> n. (Thphr.), name of a kind of rush.
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: [[Pastinaca sativa]] (Epich., Diocl. Fr., Dsc. a.o.); <b class="b3">-ιον</b> n. des. of a female ornament (com. after Poll. 5, 101, H., Phot.).<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Reminds of [[ἄσαρον]], [[άσαρον]] (s. vv.), [[ἡδύσαρον]]; vgl. Strömberg Pflanzennamen 157 f., who sees in it a reduplication of [[σάρον]] in Call. Del. 225, which however does not mean with S. [[pincers]], but as usual [[dirt]], here as denigrating designation of an island. W.-Hofmann s. [[siser]] compares [[σάρι]] n. (Thphr.), name of a kind of rush.
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''σίσαρον''': {sísaron}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[Pastinaca sativa]] (Epich., Diokl. ''Fr''., Dsk. u.a.); -ιον n. Bez. eines weiblichen Schmucks (Kom. nach Poll. 5, 101, H., Phot.).<br />'''Etymology''' : Erinnert an [[ἄσαρον]], [[ἀρίσαρον]] (s. dd.), [[ἡδύσαρον]]; vgl. Strömberg Pflanzennamen 157 f., der darin eine Reduplikation von [[σάρον]] bei Kall. ''Del''. 225 sehen will, das indessen nicht mit S. für [[Tang]] steht, sondern wie üblich [[Kehricht]] heißt, hier als herabsetzende Benennung einer Insel. W.-Hofmann s. ''siser'' vergleicht [[σάρι]] n. (Thphr.), N. einer Binsenart.<br />'''Page''' 2,710
|ftr='''σίσαρον''': {sísaron}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[Pastinaca sativa]] (Epich., Diokl. ''Fr''., Dsk. u.a.); -ιον n. Bez. eines weiblichen Schmucks (Kom. nach Poll. 5, 101, H., Phot.).<br />'''Etymology''' : Erinnert an [[ἄσαρον]], [[ἀρίσαρον]] (s. dd.), [[ἡδύσαρον]]; vgl. Strömberg Pflanzennamen 157 f., der darin eine Reduplikation von [[σάρον]] bei Kall. ''Del''. 225 sehen will, das indessen nicht mit S. für [[Tang]] steht, sondern wie üblich [[Kehricht]] heißt, hier als herabsetzende Benennung einer Insel. W.-Hofmann s. ''siser'' vergleicht [[σάρι]] n. (Thphr.), N. einer Binsenart.<br />'''Page''' 2,710
}}
}}

Revision as of 19:05, 7 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σίσᾰρον Medium diacritics: σίσαρον Low diacritics: σίσαρον Capitals: ΣΙΣΑΡΟΝ
Transliteration A: sísaron Transliteration B: sisaron Transliteration C: sisaron Beta Code: si/saron

English (LSJ)

τό,

   A parsnip, Pastinaca sativa, Epich.3, 27, Diocl.Fr.122, Sammelb.6801.23 (iii B.C.), Dsc.2.113, Sor.1.51.

German (Pape)

[Seite 884] τό, eine Pflanze mit eßbarer Wurzel, Rapunzel; Epicharm. bei Ath. III, 120 c; Diosc.; sium sisarum Linn., lat, siser.

Greek (Liddell-Scott)

σίσᾰρον: τό, φυτόν τι ἔχον ἐδώδιμον ῥίζαν, ἴσως τὸ παρὰ φυτολόγοις Sium sisarum, Λατιν. siser, Ἐπίχ. παρ’ Ἀθην. 120C, Διοσκ. 2. 139.

Greek Monolingual

τὸ, Α
ονομασία φυτού με εδώδιμη ρίζα, ίσως της παστινάκης ή παστινάκας ή του σίου.
[ΕΤΥΜΟΛ. Η λ. συνδέεται πιθ. με τα ονόματα φυτών ἄσαρον, ἀρίσαρον, σάρι, καθώς και με το λατ. siser που έχει την ίδια σημ. Η άποψη ότι η λ. έχει σχηματιστεί από σάρον «σκουπίδι» με διπλασιασμό σι- προσκρούει σε σημασιολογικές δυσχέρειες].

Frisk Etymological English

Grammatical information: n.
Meaning: Pastinaca sativa (Epich., Diocl. Fr., Dsc. a.o.); -ιον n. des. of a female ornament (com. after Poll. 5, 101, H., Phot.).
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Reminds of ἄσαρον, άσαρον (s. vv.), ἡδύσαρον; vgl. Strömberg Pflanzennamen 157 f., who sees in it a reduplication of σάρον in Call. Del. 225, which however does not mean with S. pincers, but as usual dirt, here as denigrating designation of an island. W.-Hofmann s. siser compares σάρι n. (Thphr.), name of a kind of rush.

Frisk Etymology German

σίσαρον: {sísaron}
Grammar: n.
Meaning: Pastinaca sativa (Epich., Diokl. Fr., Dsk. u.a.); -ιον n. Bez. eines weiblichen Schmucks (Kom. nach Poll. 5, 101, H., Phot.).
Etymology : Erinnert an ἄσαρον, ἀρίσαρον (s. dd.), ἡδύσαρον; vgl. Strömberg Pflanzennamen 157 f., der darin eine Reduplikation von σάρον bei Kall. Del. 225 sehen will, das indessen nicht mit S. für Tang steht, sondern wie üblich Kehricht heißt, hier als herabsetzende Benennung einer Insel. W.-Hofmann s. siser vergleicht σάρι n. (Thphr.), N. einer Binsenart.
Page 2,710