Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

στεγνόω: Difference between revisions

From LSJ

Ἔργων πονηρῶν χεῖρ' ἐλευθέραν ἔχε → Mali facinoris liberam serva manum → Von schlechten Taten halte deine Hände frei

Menander, Monostichoi, 148
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=stegnoo
|Transliteration C=stegnoo
|Beta Code=stegno/w
|Beta Code=stegno/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[close]], πώματι τὸ ἀγγεῖον Gal.17(2).160, cf. 161:—Pass., <span class="bibl">Hero <span class="title">Spir.</span> 1</span><span class="title">Praef.</span>, al.; of the pores, Gal.18(1).145. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[make]] a building [[watertight]], IG11(2).154 <span class="title">A</span> 36, cf. 161 <span class="title">A</span>114 (Delos, iii B.C.): —Pass., of embankments, χώματα ἐστεγνωμένα <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>4.315.25</span> (ii A.D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[make costive]], <span class="bibl">Alex.Aphr.<span class="title">Pr.</span>1</span> <span class="title">Praef.</span> (Pass.); [[check discharge]], μήτρα ἐστεγνωμένη Dsc.1.23; ὦτα πυορροοῦντα στεγνοῖ Id.2.81. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[compress]], πάπυρος στεγνουμένη Id.1.86; <b class="b3">ἔριον μαλακὸν ἐστενωμένον</b> (fort. <b class="b3">ἐστεγνωμένον</b>) Heliod. ap. <span class="bibl">Orib.46.19.2</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[close]], πώματι τὸ ἀγγεῖον Gal.17(2).160, cf. 161:—Pass., <span class="bibl">Hero <span class="title">Spir.</span> 1</span><span class="title">Praef.</span>, al.; of the pores, Gal.18(1).145. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[make]] a building [[watertight]], IG11(2).154 <span class="title">A</span> 36, cf. 161 <span class="title">A</span>114 (Delos, iii B.C.): —Pass., of embankments, χώματα ἐστεγνωμένα <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>4.315.25</span> (ii A.D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[make costive]], <span class="bibl">Alex.Aphr.<span class="title">Pr.</span>1</span> <span class="title">Praef.</span> (Pass.); [[check discharge]], μήτρα ἐστεγνωμένη Dsc.1.23; ὦτα πυορροοῦντα στεγνοῖ Id.2.81. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[compress]], πάπυρος στεγνουμένη Id.1.86; <b class="b3">ἔριον μαλακὸν ἐστενωμένον</b> (fort. [[ἐστεγνωμένον]]) Heliod. ap. <span class="bibl">Orib.46.19.2</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 19:25, 7 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: στεγνόω Medium diacritics: στεγνόω Low diacritics: στεγνόω Capitals: ΣΤΕΓΝΟΩ
Transliteration A: stegnóō Transliteration B: stegnoō Transliteration C: stegnoo Beta Code: stegno/w

English (LSJ)

   A close, πώματι τὸ ἀγγεῖον Gal.17(2).160, cf. 161:—Pass., Hero Spir. 1Praef., al.; of the pores, Gal.18(1).145.    2 make a building watertight, IG11(2).154 A 36, cf. 161 A114 (Delos, iii B.C.): —Pass., of embankments, χώματα ἐστεγνωμένα PSI4.315.25 (ii A.D.).    II make costive, Alex.Aphr.Pr.1 Praef. (Pass.); check discharge, μήτρα ἐστεγνωμένη Dsc.1.23; ὦτα πυορροοῦντα στεγνοῖ Id.2.81.    2 compress, πάπυρος στεγνουμένη Id.1.86; ἔριον μαλακὸν ἐστενωμένον (fort. ἐστεγνωμένον) Heliod. ap. Orib.46.19.2.

German (Pape)

[Seite 932] dicht machen, bes. den Leib verstopfen, adstringiren, Medic. – Auch löthen, kitten.

Greek (Liddell-Scott)

στεγνόω: (στεγνὸς) καλύπτω στεγνῶς, ἑρμητικῶς, κλείω καλά, τί τινι Γαλην. ΙΙ. κάμνω τινὰ δυσκοίλιον, Ἀλεξ. Ἀφρ. Προβλ. 1, ἐν προοιμ. -Παθ., ἐμποδίζω, σταματῶ αἱμορραγίαν ἢ ἄλλας ἐκκρίσεις χυμῶν, μνημονεύεται ἐκ τοῦ Διοσκ. 2) κολλῶ μέταλλα διὰ κολλήσεως μεταλλικῆς (τηκομένης), πρβλ. συστεγνόω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

στεγνόω [στεγνός] alleen med.-pass. zich dichten, zich sluiten.