βασκοσύνη: Difference between revisions
From LSJ
Λυποῦντα λύπει, καὶ φιλοῦνθ' ὑπερφίλει → Illata mala repende; amantem magis ama → Den kränke, der dich kränkt, und liebe den, der liebt
m (Text replacement - "de herb." to "de herb.") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=vaskosyni | |Transliteration C=vaskosyni | ||
|Beta Code=baskosu/nh | |Beta Code=baskosu/nh | ||
|Definition=ἡ, poet. for | |Definition=ἡ, poet. for [[βασκανία]], Poet.<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> de herb.<span class="bibl">51</span>,<span class="bibl">131</span>, <span class="title">PMag.Lond.</span>122.34, <span class="title">PMag.Par.</span>1.1400.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 22:10, 7 July 2020
English (LSJ)
ἡ, poet. for βασκανία, Poet.
A de herb.51,131, PMag.Lond.122.34, PMag.Par.1.1400.
German (Pape)
[Seite 438] ἡ, Sp. = βασκανία.
Greek (Liddell-Scott)
βασκοσύνη: ἡ, ποιτ. ἀντὶ τοῦ βασκανία, Ποιητὴς π. Βοτ. 51.210.
Spanish (DGE)
-ης, ἡ
mal de ojo, embrujamiento, hechizo προσκλυζομένη ... πρὸς ... βασκοσύνας ... ἔστιν ἄκος Poet.de herb.51, cf. 132, διάσωσόν με ... ἀπὸ ... βασκοσύνης πάσης PMag.8.34, cf. SB 6584.4 (IV/V d.C.), Suppl.Mag.31.4, Hippiatr.Paris.979.
Greek Monolingual
η (Α βασκοσύνη)
η βασκανία.
[ΕΤΥΜΟΛ. < βασκανοσύνη (< βάσκανος) με συλλαβική ανομοίωση].