ἄργιλλος: Difference between revisions
Πρόσεχε τῷ ὑποκειμένῳ ἢ τῇ ἐνεργείᾳ ἢ τῷ δόγματι ἢ τῷ σημαινομένῳ. → Look to the essence of a thing, whether it be a point of doctrine, of practice, or of interpretation.
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=argillos | |Transliteration C=argillos | ||
|Beta Code=a)/rgillos | |Beta Code=a)/rgillos | ||
|Definition=or ἄργῑλος (so <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> Ἐφ.Ἀρχ. <span class="bibl">1893.31</span> (Acarn.)), ἡ, ( | |Definition=or ἄργῑλος (so <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> Ἐφ.Ἀρχ. <span class="bibl">1893.31</span> (Acarn.)), ἡ, ([[ἀργός]] A) <b class="b2">white clay, potter's earth</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>890a26</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>3.20.3</span>, <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span> 4.658</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: [[white clay]] (Arist.)<br />Other forms: | |etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: [[white clay]] (Arist.)<br />Other forms: [[ἄργιλλα]] f. <b class="b2">ds.</b> (Gal.).<br />Dialectal forms: [[ἄργιλος]] inscr. Acarnan.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]<br />Etymology: Generally derived from 1. [[ἀργός]], but the suffix (Chantr. Form. 249, Schwyzer 483) could be non-IE (cf. on [[ἄμιλλα]]); note [[λ]]\/[[λλ]] and <b class="b3">-ος</b>\/<b class="b3">-α</b>. Given the meaning, a substr. word is quite possible; connection with [[ἀργός]] is semantically (brilliant white) not evident. Lat. [[argilla]] is a loan from Greek. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |
Revision as of 15:32, 8 July 2020
English (LSJ)
or ἄργῑλος (so
A Ἐφ.Ἀρχ. 1893.31 (Acarn.)), ἡ, (ἀργός A) white clay, potter's earth, Arist.Pr.890a26, Thphr.CP3.20.3, Opp.H. 4.658.
German (Pape)
[Seite 345] od. besser ἄργιλος, ὁ, weißer Thon (also von ἀργός), Töpfererde, argilla, Theophr.; Opp. H. 4, 656.
French (Bailly abrégé)
c. ἄργιλος.
Greek Monotonic
ἄργιλλος: ή ἄργῑλος, ἡ (ἀργός), λευκό χρώμα, το χρώμα που χρησιμοποιούν οι αγγειοπλάστες, σε Αριστ.
Frisk Etymological English
Grammatical information: f.
Meaning: white clay (Arist.)
Other forms: ἄργιλλα f. ds. (Gal.).
Dialectal forms: ἄργιλος inscr. Acarnan.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]
Etymology: Generally derived from 1. ἀργός, but the suffix (Chantr. Form. 249, Schwyzer 483) could be non-IE (cf. on ἄμιλλα); note λ\/λλ and -ος\/-α. Given the meaning, a substr. word is quite possible; connection with ἀργός is semantically (brilliant white) not evident. Lat. argilla is a loan from Greek.
Middle Liddell
ἀργός
white clay, potter's earth, Arist.
Frisk Etymology German
ἄργιλλος: ἄργιλος
{árgillos}
Forms: ἄργιλλα f. ib. (Gal.).
Grammar: f.
Meaning: weißer Ton (Arist., Thphr., Opp.),
Derivative: Davon ἀργιλ(λ)ώδης tonartig (Hdt.usw.).
Etymology : Wahrscheinlich zur Sippe von 1. ἀργός mit λ-Suffix, vgl. Chantraine Formation 249, Schwyzer 483. Lat. argilla ist griechisches LW.
Page 1,132