δυσμάσητος: Difference between revisions
From LSJ
εἰ μὴ ἦλθον καὶ ἐλάλησα αὐτοῖς, ἁμαρτίαν οὐκ εἶχον → if I had not come and spoken to them, they would not be guilty of sin
m (Text replacement - "<b class="b3">μᾰ], ον</b>" to "μᾰ], ον") |
mNo edit summary |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=-η, -ο (AM [[δυσμάσητος]], -ον)<br />αυτός που μασιέται δύσκολα. | |mltxt=-η, -ο (AM [[δυσμάσητος]], -ον)<br />αυτός που μασιέται δύσκολα. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[schwer zu kauen]], Galen. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:09, 17 November 2020
English (LSJ)
[μᾰ], ον,
A hard to chew, Gal. 16.760.
Greek (Liddell-Scott)
δυσμάσητος: -ον, δυσκόλως μασώμενος, κρέας Γαλην. 8, 782.
Spanish (DGE)
-ον
difícil de masticar τὰ κρέα τὰ τοῖς σκληροῖς ... καὶ δυσμασήτοις ἐναντίως διακείμενα Gal.16.760.
Greek Monolingual
-η, -ο (AM δυσμάσητος, -ον)
αυτός που μασιέται δύσκολα.
German (Pape)
schwer zu kauen, Galen.