enjoy: Difference between revisions
Ἔπαινον ἕξεις, ἂν κρατῇς, ὧν δεῖ κρατεῖν → Laus est, si, quibus est imperandum, tu imperes → Lob hast du, wenn du herrschst, worüber zu herrschen gilt
m (Woodhouse1 replacement) |
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_275.jpg}}]] | ||
===verb transitive=== | ===verb transitive=== | ||
Revision as of 20:35, 9 December 2020
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
have useof: P. and V. χρῆσθαι (dat.).
have benefit of: P. and V. ἀπολαύειν (gen.) (Eur., Hercules Furens 1224), καρποῦσθαι (acc.), ἐκκαρποῦσθαι (acc.), V. ἐπαυρέσθαι (2nd aor. mid. of ἐπαυρίσκειν) (gen), καρπίζεσθαι (acc.) (Eur., Hippolytus 432).
have one's joy of: Ar. and V. ὄνασθαι (1st aor. mid. of ὀνινάναι) (gen.).
take pleasure in: P. and V. ἥδεσθαι (dat.), χαίρω, χαίρειν (dat. or ἐπί, dat.), τέρπεσθαι (dat.), εὐφραίνεσθαι (dat.).
enjoy (doing a thing): P. and V. ἥδεσθαι (part.), χαίρω, χαίρειν (part.).
enjoying the draught (of wine): V. ἀποκερδαίνων ποτοῦ (Eur., Cyclops 432).
enjoy oneself: P. and V. εὐφραίνεσθαι, V. εὐθυμεῖν (Eur., Cyclops 530), P. εὐπαθεῖν.