licence: Difference between revisions
From LSJ
ποίαν παρεξελθοῦσα δαιμόνων δίκην; (Sophocles, Antigone 921) → What law of the gods have I transgressed?
m (Woodhouse1 replacement) |
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_488.jpg}}]] | ||
===substantive=== | ===substantive=== | ||
Latest revision as of 09:15, 10 December 2020
English > Greek (Woodhouse)
substantive
permission: P. and V. ἐξουσία, ἡ.
indemnity: P. and V. ἄδεια, ἡ.
want of restraint: P. ἀκολασία, ἡ, ἀκράτεια, ἡ, ἄνεσις, ἡ.
wantonness: P. and V. ὕβρις, ἡ.
shamelessness: P. and V. ἀναίδεια, ἡ; see shamelessness.
lawlessness: P. and V. ἀνομία, ἡ, ἀναρχία. ἡ, V. τὸ ἄναρχον.
verb transitive
give permission for: use P. and V. ἐξουσίαν διδόναι (dat. of pers.; gen. of thing).
licence a play: P. χορὸν διδόναι (absol.) (Plato, Republic 383C).
you will have voted them full licence to do whatever they like: P. πολλὴν ἄδειαν αὐτοῖς ἐψηφισμένοι ἔσεσθε ποιεῖν ὅτι ἂν βούλωνται (Lys. 166).