infinite: Difference between revisions

From LSJ

Μήποτε γάμει γυναῖκα κοὐκ ἀνοίξεις τάφον → Eris immortalis, si non ducis mulierem → Nimm nie dir eine Frau, erspare dir dein Grab

Menander, Monostichoi, 362
m (Woodhouse1 replacement)
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window")
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_438.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_438.jpg}}]]
|Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_438.jpg}}]]
===adjective===
===adjective===



Revision as of 09:20, 10 December 2020

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for infinite - Opens in new window

adjective

P. and V. ἄπειρος, Ar. and P. ἀπέραντος, V. μυρίος (also Plato but rare P.).

inconceivable: P. and V. ἀμήχανος.

the infinite, subs.: P. τὸ ἄπειρον (Aristotle).

Latin > English (Lewis & Short)

infīnītē: adv., v. infinitus.

Latin > French (Gaffiot 2016)

īnfīnītē¹⁶ (infinitus), sans fin, sans limite, à l’infini : Cic. Or. 228 ; Ac. 1, 27 || d’une manière indéfinie, en général : Cic. de Or. 2, 66 ; Gell. 14, 7, 9.

Latin > German (Georges)

īnfīnītē, Adv. (infinitus), I) grenzenlos, bis ins Unendliche, partes secare et dividere, Cic.: concupiscere, Cic.: quod faciendum est paene inf. in perorando, Cic.: infin. crescit, infin. minuitur, Augustin. epist. 3, 2. – II) unbestimmt, allgemein, Gell. 14, 7, 9: dah. auch abstrakt, inf. ponere alqd, Cic. de or. 2, 66.