relish: Difference between revisions
From LSJ
Εὐκαταφρόνητός ἐστι σιγηρὸς τρόπος → A way of life disposed to silence is contemptible → Taciturna facile ingenia contemni solent → Gemein ist ein Charakter, über den man schweigt
m (Woodhouse1 replacement) |
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_691.jpg}}]] | ||
===verb transitive=== | ===verb transitive=== | ||
Latest revision as of 11:03, 10 December 2020
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
put up with: P. and V. ἀνέχεσθαι; see endure.
not to relish: P. χαλεπῶς φέρω, χαλεπῶς φέρειν; see dislike.
substantive
seasoning: Ar. and P. ἥδυσμα τό.
dainty: P. and V. ὄψον, τό (Aesch., Fragment).
give a relish to, season, v.: P. ἡδύνειν.
have a relish for: P. and V. ῥᾳδίως φέρω, ῥᾳδίως φέρειν; see like.