revere: Difference between revisions
From LSJ
ἀρκετὸν τῇ ἡμέρᾳ ἡ κακία αὐτῆς → sufficient unto the day is the evil thereof, each day has enough trouble of its own, there is no need to add to the troubles each day brings (Matthew 6:34)
m (Woodhouse1 replacement) |
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_709.jpg}}]] | ||
===verb transitive=== | ===verb transitive=== | ||
Latest revision as of 11:05, 10 December 2020
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
worship: P. and V. σέβειν, σέβεσθαι, Ar. and V. σεβίζειν, P. θεραπεύειν.
respect: P. and V. αἰδεῖσθαι, Ar. and V. καταιδεῖσθαι.
honour: P. and V. τιμᾶν, ἐν τιμῇ ἔχειν, P. ἐντίμως ἔχειν.
heed: P. and V. ἐντρέπεσθαι (gen.) (Plato but rare P.), V. ἐναριθμεῖσθαι, Ar. and V. προτιμᾶν (gen.); see heed.