usurp: Difference between revisions
From LSJ
αἰτήσεις ἀκοὐεις σῶν ἱκετῶν· ταχἐως συνδραμεῖς ἀναπαὐων εὐεργετῶν· ἰάματα παρἐχεις, Ἱερἀρχα, τῇ πρὀς Θεὀν παρρησἰᾳ κοσμοὐμενος → You hear the prayers of your suppliants; quickly you come to their assistance, bringing relief and benefits; you provide the remedies, Archbishop, since you are endowed with free access to God.
(Woodhouse 5) |
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{Woodhouse1 | ||
| | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_941.jpg}}]] | ||
===verb transitive=== | |||
[[seize by violence]]: use [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[βίᾳ λαμβάνειν]]. | |||
[[arrogate to oneself]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[προσποιεῖσθαι]] (acc. or gen.), [[prose|P.]] [[ἀντιποιεῖσθαι]] (gen.). | |||
[[meddle with]]: see [[meddle]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 15:40, 10 December 2020
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
seize by violence: use P. and V. βίᾳ λαμβάνειν.
arrogate to oneself: Ar. and P. προσποιεῖσθαι (acc. or gen.), P. ἀντιποιεῖσθαι (gen.).
meddle with: see meddle.