βροντεῖον: Difference between revisions

From LSJ

καὶ ποιήσας φραγέλλιον ἐκ σχοινίων πάντας ἐξέβαλεν ἐκ τοῦ ἱεροῦ, τά τε πρόβατα καὶ τοὺς βόας → And having made a whip out of cords he drove all from the temple sheep and cattle

Source
m (Text replacement - "Πολυδ." to "Πολυδ.")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=vronteion
|Transliteration C=vronteion
|Beta Code=brontei=on
|Beta Code=brontei=on
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">engine for making stage-thunder</b>, <span class="bibl">Poll.4.130</span>.</span>
|Definition=τό, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">engine for making stage-thunder</b>, <span class="bibl">Poll.4.130</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 16:55, 10 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βροντεῖον Medium diacritics: βροντεῖον Low diacritics: βροντείον Capitals: ΒΡΟΝΤΕΙΟΝ
Transliteration A: bronteîon Transliteration B: bronteion Transliteration C: vronteion Beta Code: brontei=on

English (LSJ)

τό,    A engine for making stage-thunder, Poll.4.130.

German (Pape)

[Seite 464] τό, Donnermaschine auf dem Theater, Poll. 4, 130.

Greek (Liddell-Scott)

βροντεῖον: τό, μηχανὴ πρὸς παραγωγὴν βροντῶν ἐν τῇ σκηνῇ τοῦ θεάτρου, Πολυδ. Δ΄, 130.

Spanish (DGE)

-ου, τό
aparato para imitar en la escena el ruido del trueno Poll.4.130.

Greek Monolingual

βροντεῑον, το (Α) βροντή
μηχάνημα του αρχαίου θεάτρου για την παραγωγή βροντής.