δουλίς: Difference between revisions

From LSJ

Ἐπ' ἀνδρὶ δυστυχοῦντι μὴ πλάσῃς κακόν → Miseri miseriae ne quid affingas mali → Vermehre nicht dem Unglücksraben noch sein Leid

Menander, Monostichoi, 145
(1b)
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=doulis
|Transliteration C=doulis
|Beta Code=douli/s
|Beta Code=douli/s
|Definition=ίδος, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[δούλη]], <span class="bibl">Hyp.<span class="title">Fr.</span>235</span>, <span class="title">AP</span>5.17 (Rufin.), <span class="title">IG</span>14.1839.8: condemned by <span class="bibl">Poll.3.74</span>.</span>
|Definition=ίδος, ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[δούλη]], <span class="bibl">Hyp.<span class="title">Fr.</span>235</span>, <span class="title">AP</span>5.17 (Rufin.), <span class="title">IG</span>14.1839.8: condemned by <span class="bibl">Poll.3.74</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 19:24, 10 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δουλίς Medium diacritics: δουλίς Low diacritics: δουλίς Capitals: ΔΟΥΛΙΣ
Transliteration A: doulís Transliteration B: doulis Transliteration C: doulis Beta Code: douli/s

English (LSJ)

ίδος, ἡ,    A = δούλη, Hyp.Fr.235, AP5.17 (Rufin.), IG14.1839.8: condemned by Poll.3.74.

German (Pape)

[Seite 661] ίδος, ἡ, = δούλη; Rufin. 1 (V, 18); Hyperid. bei Poll. 3, 74, der das Wort verwirft.

Greek (Liddell-Scott)

δουλίς: -ίδος, ἡ, =δούλη, Ἀνθ.Π. 5. 18, παραρτ. 247. 8.

Greek Monolingual

δουλίς, η (AM)
δούλα, σκλάβα
μσν.
υπηρέτρια.

Greek Monotonic

δουλίς: -ίδος, ἡ, = δούλη, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

δουλίς: ίδος ἡ Anth. = δούλη.