μάργαρον: Difference between revisions

From LSJ

ἐν δὲ κοινὸς ἀρσένων ἴτω κλαγγά → and let the shouts of males rise jointly

Source
(1ba)
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=margaron
|Transliteration C=margaron
|Beta Code=ma/rgaron
|Beta Code=ma/rgaron
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[μαργαρίτης]], <span class="title">Anacreont.</span>22.14, <span class="bibl"><span class="title">PHolm.</span>10.17</span>,<span class="bibl">29</span>.</span>
|Definition=τό, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[μαργαρίτης]], <span class="title">Anacreont.</span>22.14, <span class="bibl"><span class="title">PHolm.</span>10.17</span>,<span class="bibl">29</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 11:20, 11 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μάργᾰρον Medium diacritics: μάργαρον Low diacritics: μάργαρον Capitals: ΜΑΡΓΑΡΟΝ
Transliteration A: márgaron Transliteration B: margaron Transliteration C: margaron Beta Code: ma/rgaron

English (LSJ)

τό,    A = μαργαρίτης, Anacreont.22.14, PHolm.10.17,29.

German (Pape)

[Seite 95] τό, = μαργαρίτης, Anacr. 22, 14, Paul. Sil. 17 (V, 270).

Greek (Liddell-Scott)

μάργᾰρον: τό, = μαργαρίτης, Ἀνακρεόντ. 22. 14, Συλλ. Ἐπιγραφ. 8695. 4.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
perle.
Étymologie: μάργαρος.

Greek Monotonic

μάργᾰρον: τό, = μαργαρίτης, σε Ανακρεόντ.

Russian (Dvoretsky)

μάργᾰρον: τό жемчужина, жемчуг Anacr., Anth.

Middle Liddell

μάργᾰρον, ου, τό, = μαργαρίτης, Anacreont.]