πάνσα: Difference between revisions

From LSJ

διάνοια, ἐὰν ἐρευνᾷς τοὺς ἱεροφαντηθέντας λόγους μὲν θεοῦ, νόμους δὲ ἀνθρώπων θεοφιλῶν, οὐδὲν ταπεινὸν οὐδ᾽ ἀνάξιον τοῦ μεγέθους αὐτῶν ἀναγκασθήσῃ παραδέχεσθαι → if, O my understanding, thou searchest on this wise into the oracles which are both words of God and laws given by men whom God loves, thou shalt not be compelled to admit anything base or unworthy of their dignity

Source
(30)
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pansa
|Transliteration C=pansa
|Beta Code=pa/nsa
|Beta Code=pa/nsa
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> v. [[πᾶς]].</span>
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> v. [[πᾶς]].</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 14:15, 11 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πάνσα Medium diacritics: πάνσα Low diacritics: πάνσα Capitals: ΠΑΝΣΑ
Transliteration A: pánsa Transliteration B: pansa Transliteration C: pansa Beta Code: pa/nsa

English (LSJ)

   A v. πᾶς.

Greek (Liddell-Scott)

πάνσα: πᾶσα, Ἐπιγ. Κρήτ. Mus Ital. II, σ. 190 n. 83, 84, 1, πάνσαι, = πάσῃ, αὐτόθι n. 60· πάνσας = πάσης, Ἐπιγρ. Κρήτ. ἐν Τέῳ, (ἴδε πάνσας) πάνσιν = πᾶσι Dittenb.1 258, 9, (ἴδε πάνσαν).

Greek Monolingual

Α
βλ. πας.