ψιχάρπαξ: Difference between revisions
From LSJ
ἐπὶ ξυροῦ γὰρ ἀκμῆς ἔχεται ἡμῖν τὰ πρήγματα → our affairs are balanced on a razor's edge, our affairs are set upon the razor's edge
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)-([\w]+)<\/b>" to "$1-$2") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=psicharpaks | |Transliteration C=psicharpaks | ||
|Beta Code=yixa/rpac | |Beta Code=yixa/rpac | ||
|Definition=ᾰγος, ὁ, (ψίξ) <span class="sense" | |Definition=ᾰγος, ὁ, (ψίξ) <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[Crumb-yilcher]], name of a mouse in <span class="bibl">Batr.105</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 10:50, 12 December 2020
English (LSJ)
ᾰγος, ὁ, (ψίξ) A Crumb-yilcher, name of a mouse in Batr.105.
German (Pape)
[Seite 1401] αγος, ὁ, Brosamenräuber, Bröseldieb, komischer Mäusename in der Batr.
Greek (Liddell-Scott)
ψῐχάρπαξ: ᾰγος, ὁ, (ψὶξ) ὁ ἁρπάζων τὰ ψιχία, ὄνομα μυὸς ἐν τῇ Βατραχ. 24, 27, 105, 141, 234.
Greek Monolingual
-αγος, ὁ, Α
(ως ονομασία ενός ποντικού στην Βατραχομυομαχία) αυτός που αρπάζει τα ψίχουλα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ψίξ, ψιχός «ψίχα» + ἅρπαξ, -αγος].
Greek Monotonic
ψῑχάρπαξ: -ᾰγος, ὁ (ψίξ), αυτός που αρπάζει ψύχουλα, όνομα ποντικού, σε Βατραχομ.
Middle Liddell
ψῑχ-άρπαξ, ᾰγος, ψίξ, crumb-filcher, crumbfilcher, name of a mouse in Batr.