ἀγχικέλευθος: Difference between revisions
Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=agchikelefthos | |Transliteration C=agchikelefthos | ||
|Beta Code=a)gxike/leuqos | |Beta Code=a)gxike/leuqos | ||
|Definition=ον, <span class="sense" | |Definition=ον, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[whose way is hard by]], <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>40.328</span>; mostly = [[near]], <span class="bibl">5.476</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=(ἀγχῐκέλευθος) -ον<br /><b class="num">1</b> [[cuyo camino pasa muy cerca]] βουκόλος ἀ. ὁμίλεε γείτονι ναύτῃ el boyero cuyo camino pasa muy cerca acompañaba a su vecino marinero</i> Nonn.<i>D</i>.40.328.<br /><b class="num">2</b> [[que está junto al camino]], [[que está a mano]] πρέμνον Nonn.<i>D</i>.5.476, τάφος <i>AP</i> 7.220 (Agath.). | |dgtxt=(ἀγχῐκέλευθος) -ον<br /><b class="num">1</b> [[cuyo camino pasa muy cerca]] βουκόλος ἀ. ὁμίλεε γείτονι ναύτῃ el boyero cuyo camino pasa muy cerca acompañaba a su vecino marinero</i> Nonn.<i>D</i>.40.328.<br /><b class="num">2</b> [[que está junto al camino]], [[que está a mano]] πρέμνον Nonn.<i>D</i>.5.476, τάφος <i>AP</i> 7.220 (Agath.). | ||
}} | }} |
Revision as of 11:10, 12 December 2020
English (LSJ)
ον, A whose way is hard by, Nonn.D.40.328; mostly = near, 5.476.
Spanish (DGE)
(ἀγχῐκέλευθος) -ον
1 cuyo camino pasa muy cerca βουκόλος ἀ. ὁμίλεε γείτονι ναύτῃ el boyero cuyo camino pasa muy cerca acompañaba a su vecino marinero Nonn.D.40.328.
2 que está junto al camino, que está a mano πρέμνον Nonn.D.5.476, τάφος AP 7.220 (Agath.).