ἀηδίζω: Difference between revisions

From LSJ

εὐκαταφρόνητός ἐστι σιγηρὸς τρόπος → a way of life disposed to silence is contemptible (Menander)

Source
m (Text replacement - "Pass., [[to be" to "Pass., to [[be")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aidizo
|Transliteration C=aidizo
|Beta Code=a)hdi/zw
|Beta Code=a)hdi/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[disgust]], τὴν γεῦσιν <span class="bibl">S.E. <span class="title">P.</span>1.92</span>: —Pass., to [[be disgusted]], Anon.<span class="title">in Rh.</span> 194.32; τινι <span class="bibl">Alex.Aphr. <span class="title">Pr.</span>2.15</span>; ἐπί τινι <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>1.42</span> (ii B. C.).</span>
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[disgust]], τὴν γεῦσιν <span class="bibl">S.E. <span class="title">P.</span>1.92</span>: —Pass., to [[be disgusted]], Anon.<span class="title">in Rh.</span> 194.32; τινι <span class="bibl">Alex.Aphr. <span class="title">Pr.</span>2.15</span>; ἐπί τινι <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>1.42</span> (ii B. C.).</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 11:20, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀηδίζω Medium diacritics: ἀηδίζω Low diacritics: αηδίζω Capitals: ΑΗΔΙΖΩ
Transliteration A: aēdízō Transliteration B: aēdizō Transliteration C: aidizo Beta Code: a)hdi/zw

English (LSJ)

   A disgust, τὴν γεῦσιν S.E. P.1.92: —Pass., to be disgusted, Anon.in Rh. 194.32; τινι Alex.Aphr. Pr.2.15; ἐπί τινι PLond.1.42 (ii B. C.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀηδίζω: προξενῶ ἀηδίαν· τὴν γεῦσιν, Σέξτ. Ἐμπ. Π. 1. 92: ― παθ. αἰσθάνομαι ἀηδίαν, Ἐκκλ.

Spanish (DGE)

I tr.
1 repugnar (τὸ μύρον) τὴν μὲν γὰρ ὄσφρησιν εὐφραίνει, τὴν δὲ γεῦσιν ἀηδίζει (el perfume) agrada al olfato pero repugna al gusto S.E.P.1.92
c. sent. fact. y ac. de pers. hacer sentir asco ἀηδίσομέν σε, ἐπεὶ καὶ αἶγες ἐκ τῆς κόπρου ἀηδίζονται Tz.Comm.Ar.1.88.15, cf. Sch.Ar.Eq.946a, Sud.s.u. ἐσκορόδισας.
2 fastidiar πάνυ δὲ ἡμᾶς ἀήδισεν ἡ ἀδελφική σου λαμπρότης su fraternal excelencia nos ha fastidiado mucho, POxy.942.5 (VI/VII d.C.).
II intr., en v. med.-pas.
1 estar disgustado, preocupado Anon.in Rh.194.22, c. dat. τῷ ξένῳ Alex.Aphr.Pr.2.15, cf. UPZ 59.13 (II a.C.).
2 sentir repugnancia, Tz.Comm.Ar.1.88.16, οἳ ἐπειδὰν πρός τι τῶν βρωμάτων ἀηδισθῶσι Gr.Naz.M.36.133C.
3 fastidiarse un demonio ante una buena acción ὅλως ἀηδίζῃ ἐν τούτῳ Pall.H.Laus.71.2.
4 estar indispuesto ὁ πατὴρ ἡμῶν ὀλίγον ἀηδίζεται PAlex.p.15 (biz.).

Russian (Dvoretsky)

ἀηδίζω: причинять неприятное чувство: τὴν γεῦσιν ἀ. Sext. быть неприятным на вкус.