ἀνασφίγγω: Difference between revisions
From LSJ
ἐάν μή διδάξητε περί ἀρετὴς τούς τό ἀργύριον κλέψαντας, οὐ ταξόμεθα οἱ ὁπλῖται → if you don't teach those who have stolen money a lesson on moral virtue, we, the hoplites, will not line up
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anasfiggo | |Transliteration C=anasfiggo | ||
|Beta Code=a)nasfi/ggw | |Beta Code=a)nasfi/ggw | ||
|Definition=<span class="sense" | |Definition=<span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[bind tight up]], ἵππον χαλινῷ <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>42.51</span>: aor. 1 part. -σφίξας <span class="title">IG</span>12(2).11 (Mytilene).</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 13:11, 12 December 2020
English (LSJ)
A bind tight up, ἵππον χαλινῷ Nonn.D.42.51: aor. 1 part. -σφίξας IG12(2).11 (Mytilene).
Greek (Liddell-Scott)
ἀνασφίγγω: κρατῶ καλῶς, κατέχω, ἀνασφίγγοντα ἵππον χαλινῷ μηκύνειν γλυκὺ φέγγος Νόνν. Δ. 42. 51.
Spanish (DGE)
1 sujetar τοὺς ἁρμούς IG 12(2).11.23 (Mitilene), ἵππον ... χαλινῷ Nonn.D.42.51
•del pelo ceñir, peinar τριχὸς ... ποικίλως ἀνεσφιγμένης Cyr.Al.M.70.1004A.
2 en v. med. contenerse εἰς ἕνα θεότητος λόγον Cyr.Al.M.74.420C.