ἀναμαρτησία: Difference between revisions

From LSJ

κάμινον ἔχων ἐν τῷ πνεύμονι → of a drunkard, drunkard, having a furnace in his lung

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anamartisia
|Transliteration C=anamartisia
|Beta Code=a)namarthsi/a
|Beta Code=a)namarthsi/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[faultlessness]], [[innocence]], <span class="bibl">App.<span class="title">Pun.</span>52</span>.</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[faultlessness]], [[innocence]], <span class="bibl">App.<span class="title">Pun.</span>52</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 13:15, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναμαρτησία Medium diacritics: ἀναμαρτησία Low diacritics: αναμαρτησία Capitals: ΑΝΑΜΑΡΤΗΣΙΑ
Transliteration A: anamartēsía Transliteration B: anamartēsia Transliteration C: anamartisia Beta Code: a)namarthsi/a

English (LSJ)

ἡ,    A faultlessness, innocence, App.Pun.52.

German (Pape)

[Seite 197] ἡ, Fehlerlosigkeit, Unschuld, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἀναμαρτησία: ἡ, ἔλλειψις ἁμαρτίας, ἀθῳότης, Ἀππ. Καρχ. 52.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
inocencia App.Pun.52
en lit. crist. ausencia de pecado de Cristo, Leont.H.Nest.M.86.1473D, del hombre, Clem.Al.Strom.2.6.26.

Greek Monolingual

η (Α ἀναμαρτησία) ἀναμάρτητος
1. το να μην πέφτει κανείς σε σφάλματα, το αλάθητο
2. το να μην πέφτει κανείς σε αμαρτίες, αθωότητα, αγνότητα.