ἀπολινόω: Difference between revisions

From LSJ

πωγωνοτροφία φιλόσοφoν οὐ ποιεῖ → a long beard does not make the philosopher

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apolinoo
|Transliteration C=apolinoo
|Beta Code=a)polino/w
|Beta Code=a)polino/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[tie up with a thread]], of surgeons, <span class="bibl">Paul.Aeg.6.5</span>.</span>
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[tie up with a thread]], of surgeons, <span class="bibl">Paul.Aeg.6.5</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:49, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπολῐνόω Medium diacritics: ἀπολινόω Low diacritics: απολινόω Capitals: ΑΠΟΛΙΝΟΩ
Transliteration A: apolinóō Transliteration B: apolinoō Transliteration C: apolinoo Beta Code: a)polino/w

English (LSJ)

   A tie up with a thread, of surgeons, Paul.Aeg.6.5.

German (Pape)

[Seite 312] mit einem Faden unterbinden, abbinden, Medic.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπολῐνόω: δένω διὰ νήματος, λέξ. ἰατρικ., Λέων ἐν Ἀνεκδ. Ἰατρ. Ἔρμεριν σ. 133.

Spanish (DGE)

cirug. suturar τὸ γυμνωθέν Paul.Aeg.6.5.