ἀποκαταβαίνω: Difference between revisions

From LSJ

οἷς πρόθεσίς ἐστιν ἀδικεῖν, παρ' αὐτοῖς οὐδὲ δικαία ἀπολογία ἰσχύει → not even a just excuse means anything to those bent on injustice | the tyrant will always find a pretext for his tyranny | any excuse will serve a tyrant

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apokatavaino
|Transliteration C=apokatavaino
|Beta Code=a)pokatabai/nw
|Beta Code=a)pokatabai/nw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[dismount]], D H.9.16.</span>
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[dismount]], D H.9.16.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:50, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποκαταβαίνω Medium diacritics: ἀποκαταβαίνω Low diacritics: αποκαταβαίνω Capitals: ΑΠΟΚΑΤΑΒΑΙΝΩ
Transliteration A: apokatabaínō Transliteration B: apokatabainō Transliteration C: apokatavaino Beta Code: a)pokatabai/nw

English (LSJ)

   A dismount, D H.9.16.

German (Pape)

[Seite 305] (s. βαίνω), davon herabsteigen, Dion. Hal. 9, 16.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποκαταβαίνω: μέλλ. -βήσομαι, καταβαίνω ἀπό, συχνάκις τοῦ ἵππου ἀποκατέβαινε Διον. Ἁλ. 9. 16.

Spanish (DGE)

desmontar, descabalgar D.H.9.16.

Greek Monolingual

ἀποκαταβαίνω (Α)
ξεπεζεύω.