ἀτυζηλός: Difference between revisions

From LSJ

Πολλοὶ μὲν εὐτυχοῦσιν, οὐ φρονοῦσι δέ → Multis adest fortuna, non prudentia → Viele sind im Glück und doch nicht bei Verstand

Menander, Monostichoi, 447
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=atyzilos
|Transliteration C=atyzilos
|Beta Code=a)tuzhlo/s
|Beta Code=a)tuzhlo/s
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[frightful]], δεῖμα <span class="bibl">A.R.2.1057</span>.</span>
|Definition=ή, όν, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[frightful]], δεῖμα <span class="bibl">A.R.2.1057</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:56, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀτυζηλός Medium diacritics: ἀτυζηλός Low diacritics: ατυζηλός Capitals: ΑΤΥΖΗΛΟΣ
Transliteration A: atyzēlós Transliteration B: atyzēlos Transliteration C: atyzilos Beta Code: a)tuzhlo/s

English (LSJ)

ή, όν,    A frightful, δεῖμα A.R.2.1057.

German (Pape)

[Seite 390] erschreckend, Ap. Rh. 2, 1057.

Greek (Liddell-Scott)

ἀτυζηλός: -ή, -όν, ἐκπληκτικός, φοβερός, Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 058.

Spanish (DGE)

-ή, -όν terrible, δεῖμα A.R.2.1057.

Greek Monolingual

ἀτυζηλός, -ή, -όν (Α) ατύζομαι
εκπληκτικός, φοβερός.