ἀφύτευτος: Difference between revisions
From LSJ
Δρυὸς πεσούσης πᾶς ἀνὴρ ξυλεύεται → Quercu cadente, nemo ignatu abstinet → Fiel erst die Eiche, holt ein jeder Mann sich Holz
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=afyteftos | |Transliteration C=afyteftos | ||
|Beta Code=a)fu/teutos | |Beta Code=a)fu/teutos | ||
|Definition=[<b class="b3">ῠ], ον,</b> <span class="sense" | |Definition=[<b class="b3">ῠ], ον,</b> <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[not planted]], χῶρος <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>20.22</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 16:05, 12 December 2020
English (LSJ)
[ῠ], ον, A not planted, χῶρος X.Oec.20.22.
German (Pape)
[Seite 416] nicht bepflanzt, χῶρος Xen. Oec. 20, 22.
Greek (Liddell-Scott)
ἀφύτευτος: -ον, ὁ μὴ πεφυτευμένος, χῶρος Ξεν. Οἰκ. 20. 22.
Spanish (DGE)
-ον
1 no plantado χῶρος X.Oec.20.22, γῆ Hsch.H.Hom.6.2.12.
2 fig. poco implantado δυσμένεια Gr.Nyss.Ep.1.4.
Greek Monolingual
-η, -ο (AM ἀφύτευτος, -ον)
αυτός που δεν έχει φυτευθεί.
Russian (Dvoretsky)
ἀφύτευτος: (φῠ) не засаженный растениями (χῶρος Xen.).