ἐκδικασία: Difference between revisions

From LSJ

καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?

Source
(big3_13)
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekdikasia
|Transliteration C=ekdikasia
|Beta Code=e)kdikasi/a
|Beta Code=e)kdikasi/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[ἐκδικία]]I,ib.17.29 (pl., Sardes, i B. C.).</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[ἐκδικία]]I,ib.17.29 (pl., Sardes, i B. C.).</span>
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. ἐγδ-<br />jur. [[juicio]] πολλοὺς κινδύνους καὶ ἀγῶνας καὶ ἐγδικασίας ὑπὲρ τοῦ δήμου ἀναδεξάμενον καὶ κατορθώσαντα <i>Sardis</i> 27.8 (I a.C.), ἡ ἐ. τῶν δικῶν <i>IParion</i> 2.7 (II a.C.).
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. ἐγδ-<br />jur. [[juicio]] πολλοὺς κινδύνους καὶ ἀγῶνας καὶ ἐγδικασίας ὑπὲρ τοῦ δήμου ἀναδεξάμενον καὶ κατορθώσαντα <i>Sardis</i> 27.8 (I a.C.), ἡ ἐ. τῶν δικῶν <i>IParion</i> 2.7 (II a.C.).
}}
}}

Revision as of 17:10, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκδῐκασία Medium diacritics: ἐκδικασία Low diacritics: εκδικασία Capitals: ΕΚΔΙΚΑΣΙΑ
Transliteration A: ekdikasía Transliteration B: ekdikasia Transliteration C: ekdikasia Beta Code: e)kdikasi/a

English (LSJ)

ἡ,    A = ἐκδικίαI,ib.17.29 (pl., Sardes, i B. C.).

Spanish (DGE)

-ας, ἡ

• Grafía: graf. ἐγδ-
jur. juicio πολλοὺς κινδύνους καὶ ἀγῶνας καὶ ἐγδικασίας ὑπὲρ τοῦ δήμου ἀναδεξάμενον καὶ κατορθώσαντα Sardis 27.8 (I a.C.), ἡ ἐ. τῶν δικῶν IParion 2.7 (II a.C.).