ἰβηρίς: Difference between revisions

From LSJ

ἢ τοὺς πότους ἐρεῖς δῆλον ὅτι καὶ τὰ δεῖπνα καὶ ἐσθῆτα καὶ ἀφροδίσια, καὶ δέδιας μὴ τούτων ἐνδεὴς γενόμενος ἀπόλωμαι. οὐκ ἐννοεῖς δὲ ὅτι τὸ μὴ διψῆν τοῦ πιεῖν πολὺ κάλλιον καὶ τὸ μὴ πεινῆν τοῦ φαγεῖν καὶ τὸ μὴ ῥιγοῦν τοῦ ἀμπεχόνης εὐπορεῖν; → There you'll go, talking of drinking and dining and dressing up and screwing, worrying I'll be lost without all that. Don't you realize how much better it is to have no thirst, than to drink? to have no hunger, than to eat? to not be cold, than to possess a wardrobe of finery? (Lucian, On Mourning 16)

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=iviris
|Transliteration C=iviris
|Beta Code=i)bhri/s
|Beta Code=i)bhri/s
|Definition=ίδος, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[pepperwort]], [[Lepidium graminifolium]], Damocr. ap. Gal.13.350; = [[λεπίδιον]], Aët. ap. Ps.-Dsc.2.174. (Prob. from its place of growth.)</span>
|Definition=ίδος, ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[pepperwort]], [[Lepidium graminifolium]], Damocr. ap. Gal.13.350; = [[λεπίδιον]], Aët. ap. Ps.-Dsc.2.174. (Prob. from its place of growth.)</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 23:20, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἰβηρίς Medium diacritics: ἰβηρίς Low diacritics: ιβηρίς Capitals: ΙΒΗΡΙΣ
Transliteration A: ibērís Transliteration B: ibēris Transliteration C: iviris Beta Code: i)bhri/s

English (LSJ)

ίδος, ἡ,    A pepperwort, Lepidium graminifolium, Damocr. ap. Gal.13.350; = λεπίδιον, Aët. ap. Ps.-Dsc.2.174. (Prob. from its place of growth.)

German (Pape)

[Seite 1235] ίδος, ἡ, eine Art Kresse, Diosc.

Greek (Liddell-Scott)

ἰβηρίς: -ίδος, ἡ, λεπίδιον, Δαμοκράτης παρὰ Γαλην. 13. σ. 635, Διοσκ. 2. 205. (Ἐκ τοῦ τόπου ἐν ᾧ φύεται ἔλαβε τὸ ὄνομα).

Greek Monolingual

ἰβηρίς, -ίδος, ἡ (Α)
το φυτό λεπίδιον.
[ΕΤΥΜΟΛ. Πιθ. < Ιβηρία, απ' όπου έχει την προέλευσή του το φυτό].

Frisk Etymological English

-ίδος
Grammatical information: f.
Meaning: plant-name, pepperwort, Lepidium (Damocr. ap. Gal., Aët. ap. Ps.-Dsc.).
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: From the home-country Ίβηρία; Strömberg Pflanzennamen 124f. (?). Diff. Alessio Studi etr. 15, 205ff. (Aegean like ἰβίσκος (s.v.), ἰβάνη a. o.).

Frisk Etymology German

ἰβηρίς: -ίδος
{ibērís}
Grammar: f.
Meaning: Pflanzenname, Lepidium, Pfefferkraut (Damokr. ap. Gal., Aët. ap. Ps.-Dsk.).
Etymology : Wahrscheinlich nach der Heimat Ἰβηρία; Strömberg Pflanzennamen 124f. Anders Alessio Studi etr. 15, 205ff. (ägäisch wie ἰβίσκος, ἰβάνη u. a.).
Page 1,707