ῥόθιον: Difference between revisions
From LSJ
κῆπος κεκλεισμένος, ἀδελφή μου νύμφη, κῆπος κεκλεισμένος, πηγὴ ἐσφραγισμένη (Song of Solomon 4:12) → A garden locked is my sister bride, a garden locked, a fountain sealed (LXX) | A garden enclosed is my sister, my spouse; a spring shut up, a fountain sealed (KJV)
(CSV import) |
m (Text replacement - "<span class="bibl">11</span>" to "''ΙΙ''") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=rothion | |Transliteration C=rothion | ||
|Beta Code=r(o/qion | |Beta Code=r(o/qion | ||
|Definition=τό, v. sq. | |Definition=τό, v. sq. ''ΙΙ''. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:30, 29 December 2020
English (LSJ)
τό, v. sq. ΙΙ.
German (Pape)
Greek (Liddell-Scott)
ῥόθιον: τό, ἴδε τὸ ἑπόμ. ΙΙ. ― Καθ’ Ἡσύχ.: «ῥόθιον· ταχύ, ὁρμητικόν».
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
v. ῥόθιος.
Greek Monolingual
τὸ, Α
βλ. ῥόθιος.
Russian (Dvoretsky)
ῥόθιον: τό тж. pl.
1) прибой, волнение, рокот валов Trag.;
2) шум, гам, ропот (ῥ. ἐν πόλει Eur.);
3) гром аплодисментов (αἴρεσθαί τινι πολὺ τὸ ῥ. Arph.);
4) стремительность, бурность (ὀργῆς Luc.);
5) поток: γλυκερὰ ῥόθια Anth. сладкие струи (вина).