βριμόομαι: Difference between revisions
From LSJ
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " " to "") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=vrimoomai | |Transliteration C=vrimoomai | ||
|Beta Code=brimo/omai | |Beta Code=brimo/omai | ||
|Definition=<span class="sense"> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[βριμάομαι]], ἐβριμοῦτο τῷ Κύρῳ [[was indignant with]] Cyrus, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>4.5.9</span> (expld. by ἀπειλεῖ <span class="bibl">Ael.Dion.<span class="title">Fr.</span>95</span>): abs., <span class="bibl">Ph.1.681</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 20:35, 29 December 2020
English (LSJ)
A = βριμάομαι, ἐβριμοῦτο τῷ Κύρῳ was indignant with Cyrus, X.Cyr.4.5.9 (expld. by ἀπειλεῖ Ael.Dion.Fr.95): abs., Ph.1.681.
German (Pape)
[Seite 464] vor Zorn schnauben. in heftigen Zorn gerathen, τινί Xen. Cyr. 4, 5, 9; B. A. 30 ὑπὸ ὀργῆς βαρύνεσθαι.
Greek (Liddell-Scott)
βρῑμόομαι: ἴδε ἐν λ. βριμάομαι.
French (Bailly abrégé)
-οῦμαι;
seul. impf. 3ᵉ sg. ἐβριμοῦτο;
gronder de colère contre, τινι.
Étymologie: βρίμη.
Spanish (DGE)
(βρῑμόομαι) 1 indignarse, enfadarse κατὰ μὲν βριμούμενοι Corinn.22(b), c. dat. ἐβριμοῦτό τε τῷ Κύρῳ X.Cyr.4.5.9, cf. Ph.1.681, Hsch.
2 amenazar, asustar Ael.Dion.β 18, Paus.Gr.β 21.
Greek Monotonic
βρῑμόομαι: = βρῑμάομαι, σε Ξεν.
Russian (Dvoretsky)
βρῑμόομαι: быть в страшном гневе, сильно сердиться (τινι Xen.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
βριμόομαι [βρι- ‘zwaar’, ‘krachtig’] tekeergaan, met dat. tegen.