δαδύσσομαι: Difference between revisions
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " " to "") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dadyssomai | |Transliteration C=dadyssomai | ||
|Beta Code=dadu/ssomai | |Beta Code=dadu/ssomai | ||
|Definition=<span class="sense"> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> to [[be distracted]], ἐν ὅσσῳ δέει δαδύσσεσθε <span class="bibl">Sophr.117</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym |
Revision as of 21:18, 29 December 2020
English (LSJ)
A to be distracted, ἐν ὅσσῳ δέει δαδύσσεσθε Sophr.117.
Frisk Etymological English
Grammatical information: v.
Meaning: to be distracted (Sophr. 117, H.); H. also δαιδύσσεσθαι ἕλκεσθαι and δαιδήσσουσι (for *δαιδύσσουσι?) βασανίζουσι.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Since Roscher and Osthoff IF 5, 282 connected with Lat. dūco = Goth. tiuhan draw (cf. ἀδευκής, ἐνδυκέως), with intensive reduplication: *δαιδυκι̯ομαι. δα- late notation for δαι- ? (Schwyzer 841). Chantr. does not repeat this approach.
Frisk Etymology German
δαδύσσομαι: {dadússomai}
Grammar: v.
Meaning: zerrissen werden (Sophr. 117, H.); H. auch δαιδύσσεσθαι· ἕλκεσθαι und δαιδήσσουσι (für δαιδύσσουσι?) βασανίζουσι.
Etymology : Seit Roscher Curt. Stud. 4, 199 und Osthoff IF 5, 282 mit lat. dūco = got. tiuhan ziehen verglichen (s. auch ἀδευκής, ἐνδυκέως), mit Intensiv-Reduplikation und schwachstufiger Stammsilbe: *δαιδυκι̯ομαι. Dabei kann δα- späte Schreibung für δαι- sein (Schwyzer 841).
Page 1,337-338