δευτερόφωνος: Difference between revisions
From LSJ
οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=defterofonos | |Transliteration C=defterofonos | ||
|Beta Code=deutero/fwnos | |Beta Code=deutero/fwnos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"> | |Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[speaking after one]], of Echo, <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>2.119</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 00:00, 30 December 2020
English (LSJ)
ον, A speaking after one, of Echo, Nonn.D.2.119.
German (Pape)
[Seite 554] ἠχώ, zum zweiten, nachtönend, Nonn. D. 2, 119.
Greek (Liddell-Scott)
δευτερόφωνος: -ον, ὁ φωνῶν μετά τινα, ἐπὶ τῆς ἠχοῦς, Νόνν. Δ. 2 119.
Spanish (DGE)
-ον que suena por segunda vez Ἠχώ Nonn.D.2.119.
Greek Monolingual
δευτερόφωνος, -ον (Α)
(για την ηχώ) αυτός που μιλάει μετά από κάποιον άλλο.