διαπρέπεια: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diaprepeia
|Transliteration C=diaprepeia
|Beta Code=diapre/peia
|Beta Code=diapre/peia
|Definition=ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[magnificence]], Aq.<span class="title">Ps.</span>28(29).2,al.</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[magnificence]], Aq.<span class="title">Ps.</span>28(29).2,al.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 00:25, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαπρέπεια Medium diacritics: διαπρέπεια Low diacritics: διαπρέπεια Capitals: ΔΙΑΠΡΕΠΕΙΑ
Transliteration A: diaprépeia Transliteration B: diaprepeia Transliteration C: diaprepeia Beta Code: diapre/peia

English (LSJ)

ἡ, A magnificence, Aq.Ps.28(29).2,al.

German (Pape)

[Seite 598] ἡ, die Pracht, LXX.

Greek (Liddell-Scott)

διαπρέπεια: ἡ, μεγαλοπρέπεια, Ἑβδ. Ἀκύλ. καὶ Σύμμαχ. Δευτερ. λγ΄, 17, Ψαλμ. κη΄, 2, ρθ΄, 3.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ grandeza Aq.Ps.28.2.