δυσαερία: Difference between revisions

From LSJ

Θησαυρός ἐστι τῶν κακῶν κακὴ γυνή → Ingens mali thesaurus est mulier mala → Ein Schatz an allem Schlechten ist ein schlechtes Weib

Menander, Monostichoi, 233
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dysaeria
|Transliteration C=dysaeria
|Beta Code=dusaeri/a
|Beta Code=dusaeri/a
|Definition=ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[badness of air]], <span class="bibl">Str. 5.1.7</span>, <span class="title">Cat.Cod.Astr.</span>2.161: pl., [[fogs]], <span class="bibl">Str.4.1.8</span>.</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[badness of air]], <span class="bibl">Str. 5.1.7</span>, <span class="title">Cat.Cod.Astr.</span>2.161: pl., [[fogs]], <span class="bibl">Str.4.1.8</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 01:05, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῠσᾱερία Medium diacritics: δυσαερία Low diacritics: δυσαερία Capitals: ΔΥΣΑΕΡΙΑ
Transliteration A: dysaería Transliteration B: dysaeria Transliteration C: dysaeria Beta Code: dusaeri/a

English (LSJ)

ἡ, A badness of air, Str. 5.1.7, Cat.Cod.Astr.2.161: pl., fogs, Str.4.1.8.

German (Pape)

[Seite 674] ἡ, schlechte Luft, Strab. 5, 1, 7.

Greek (Liddell-Scott)

δυσᾱερία: ἡ, κακός, νοσηρὸς ἀήρ, Στράβων 213.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
1 insalubridad del aire χειμῶνος γενομένου καὶ πολλῆς δυσαερίας Ar.Byz.Epit.1.81, de Rávena, construida sobre un pantano, Str.5.1.7, δυσαερίας ... καὶ νιφετῶν πλήθη οὐκ ἀγαθῶν, ἀλλὰ φθεροποιῶν Vett.Val.370.9 (= Cat.Cod.Astr.2.161.30), s. cont. SEG 43.237 (Tesalia).
2 niebla ὥστε μὴ καθορᾶσθαι μηδ' ἐγγὺς ἐν ταῖς δυσαερίαις Str.4.1.8, τὴν πάχνην τὴν γινομένην ἐν δυσαερίᾳ καὶ φθείρουσαν τοὺς καρπούς EM 378.54G.

Greek Monolingual

δυσαερία, η (Α)
1. βλαβερός, νοσηρός αέρας
2. στον πληθ. δυσαερίαι
ομίχλη.