θαυματόεις: Difference between revisions

From LSJ

ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=thavmatoeis
|Transliteration C=thavmatoeis
|Beta Code=qaumato/eis
|Beta Code=qaumato/eis
|Definition=εσσα, εν, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[θαυμαστός]], <span class="bibl">Man.6.402</span>.</span>
|Definition=εσσα, εν, <span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[θαυμαστός]], <span class="bibl">Man.6.402</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 09:52, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θαυμᾰτόεις Medium diacritics: θαυματόεις Low diacritics: θαυματόεις Capitals: ΘΑΥΜΑΤΟΕΙΣ
Transliteration A: thaumatóeis Transliteration B: thaumatoeis Transliteration C: thavmatoeis Beta Code: qaumato/eis

English (LSJ)

εσσα, εν, A = θαυμαστός, Man.6.402.

German (Pape)

[Seite 1189] εσσα, εν, bewundernswürdig, Man. 6, 402.

Greek (Liddell-Scott)

θαυμᾰτόεις: εσσα, εν, = θαυμαστός, Μανέθων 6. 402.

Greek Monolingual

θαυματόεις, -εσσα, -εν (Α)
θαυμαστός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θαύμα, -ατος + κατάλ. –όεις (πρβλ. αιματ-όεις, κυματ-όεις)].