benefit: Difference between revisions

From LSJ

διάνοια, ἐὰν ἐρευνᾷς τοὺς ἱεροφαντηθέντας λόγους μὲν θεοῦ, νόμους δὲ ἀνθρώπων θεοφιλῶν, οὐδὲν ταπεινὸν οὐδ᾽ ἀνάξιον τοῦ μεγέθους αὐτῶν ἀναγκασθήσῃ παραδέχεσθαι → if, O my understanding, thou searchest on this wise into the oracles which are both words of God and laws given by men whom God loves, thou shalt not be compelled to admit anything base or unworthy of their dignity

Source
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window")
mNo edit summary
 
Line 9: Line 9:
[[benefaction]]: see [[benefaction]].
[[benefaction]]: see [[benefaction]].


[[have the benefit of]]: see [[benefit]] v.
[[have]] the benefit of: see [[benefit]] v.


[[I heard from some that they will not even give him any longer the benefit of their harbours and markets]]: [[prose|P.]] [[ἤκουον ἔγωγέ τινων ὡς οὐδὲ τοὺς λιμένας καὶ τὰς ἀγορὰς ἔτι δώσοιεν αὐτῷ, καρποῦσθαι]] ([[Demosthenes|Dem.]] 15).
[[I heard from some that they will not even give him any longer the benefit of their harbours and markets]]: [[prose|P.]] [[ἤκουον ἔγωγέ τινων ὡς οὐδὲ τοὺς λιμένας καὶ τὰς ἀγορὰς ἔτι δώσοιεν αὐτῷ, καρποῦσθαι]] ([[Demosthenes|Dem.]] 15).
Line 21: Line 21:
===verb intransitive===
===verb intransitive===


[[gain advantage]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[κερδαίνειν]], [[ὀνίνασθαι]].
[[gain]] [[advantage]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[κερδαίνειν]], [[ὀνίνασθαι]].


[[benefit from]], [[have benefit of]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀπολαύειν]]; (gen.), [[καρποῦσθαι]] (acc.), [[ἐκκαρποῦσθαι]] (acc.), [[verse|V.]] [[ἐπαυρέσθαι]]; (2nd aor. of ἐπαυρίσκειν) (gen.), [[καρπίζεσθαι]] (acc.).
[[benefit from]], [[have benefit of]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀπολαύειν]]; (gen.), [[καρποῦσθαι]] (acc.), [[ἐκκαρποῦσθαι]] (acc.), [[verse|V.]] [[ἐπαυρέσθαι]]; (2nd aor. of ἐπαυρίσκειν) (gen.), [[καρπίζεσθαι]] (acc.).
}}
}}

Latest revision as of 10:43, 30 December 2020

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for benefit - Opens in new window

substantive

advantage: P. and V. ὠφέλεια, ἡ, ὄφελος, τό, ὄνησις, ἡ, Ar. and V. ὠφέλημα, τό, V. ὠφέλησις, ἡ.

gain: P. and V. κέρδος, τό, λῆμμα, τό; see advantage.

benefaction: see benefaction.

have the benefit of: see benefit v.

I heard from some that they will not even give him any longer the benefit of their harbours and markets: P. ἤκουον ἔγωγέ τινων ὡς οὐδὲ τοὺς λιμένας καὶ τὰς ἀγορὰς ἔτι δώσοιεν αὐτῷ, καρποῦσθαι (Dem. 15).

verb transitive

do service to: P. and V. εὐεργετεῖν, εὖ ποιεῖν, εὖ δρᾶν, ὑπηρετεῖν (dat.), ὑπουργεῖν (dat.).

confer advantage: P. and V. συμφέρειν; (dat.), ὠφελεῖν (acc. or dat.), ὀνινάναι (or mid.), Ar. and P. λυσιτελεῖν (dat.), V. τέλη λύω, λύειν (dat.), λύω, λύειν (dat.).

verb intransitive

gain advantage: P. and V. κερδαίνειν, ὀνίνασθαι.

benefit from, have benefit of: P. and V. ἀπολαύειν; (gen.), καρποῦσθαι (acc.), ἐκκαρποῦσθαι (acc.), V. ἐπαυρέσθαι; (2nd aor. of ἐπαυρίσκειν) (gen.), καρπίζεσθαι (acc.).