καταχαλκόω: Difference between revisions
From LSJ
Κακὸν μέγιστον ἐν βροτοῖς ἀπληστία → Malumm est hominibus maximum immoderatio → Das größte Übel ist bei Menschen Völlerei
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=katachalkoo | |Transliteration C=katachalkoo | ||
|Beta Code=kataxalko/w | |Beta Code=kataxalko/w | ||
|Definition=<span class="sense"> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[cover]] or [[point with bronze]], τὰ κέρεα <span class="bibl">Hdt.6.50</span>:—Pass., θυρώματα-κεχαλκωμένα χαλκῷ <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ch.</span>4.9</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> <b class="b3">κ. τόπον θυρίσι</b> [[block up with bronze]] doors, Heraclid. ap. <span class="bibl">Ath.12.521f</span>; στοὰς ὅπλοις <span class="bibl">D.S.12.70</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 11:25, 30 December 2020
English (LSJ)
A cover or point with bronze, τὰ κέρεα Hdt.6.50:—Pass., θυρώματα-κεχαλκωμένα χαλκῷ LXX 2 Ch.4.9. II κ. τόπον θυρίσι block up with bronze doors, Heraclid. ap. Ath.12.521f; στοὰς ὅπλοις D.S.12.70.
Greek (Liddell-Scott)
καταχαλκόω: κατακαλύπτω, ἐπικαλύπτω μὲ χαλκόν, τὰ κέρεα Ἡρόδ. 6. 50, πρβλ. Ἑβδ. (2 Παραλ. δ΄, 9). ΙΙ. κ. τόπον θυρίσι, κλείω μὲ χαλκίνας θύρας, Ἡρακλείδ. παρ’ Ἀθην. 521F, πρβλ. Διόδ. 12. 70.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
couvrir ou garnir de cuivre ou d’airain.
Étymologie: κατάχαλκος.
Greek Monotonic
καταχαλκόω: μέλ. -ώσω, καλύπτω με χαλκό, σε Ηρόδ.
Russian (Dvoretsky)
καταχαλκόω: покрывать медью (τὰ χέρεα Her.; τὰς στοάς Diod.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κατα-χαλκόω met brons beslaan.