κορυζᾶς: Difference between revisions
From LSJ
Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=koryzas | |Transliteration C=koryzas | ||
|Beta Code=koruza=s | |Beta Code=koruza=s | ||
|Definition=ᾶ, ὁ, <span class="sense"> | |Definition=ᾶ, ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[driveller]], [[sniveller]], <span class="bibl">Men.1003</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 12:55, 30 December 2020
English (LSJ)
ᾶ, ὁ, A driveller, sniveller, Men.1003.
Greek (Liddell-Scott)
κορυζᾶς: ὁ, (κόρυζα), ὁ ἰσχυρῶς κορυζῶν, «μυξιάρης», Μένανδρ ἐν Ἀδήλ. 413.
Greek Monolingual
κορυζᾱς, -ᾱ, ὁ (Α)
αυτός που πάσχει από δυνατό συνάχι, μυξιάρης.
[ΕΤΥΜΟΛ. < κόρυζα + κατάλ. -άς της λαϊκής αρχαίας γλώσσας (πρβλ. λαχαν-άς, φαγ-άς)].
Russian (Dvoretsky)
κορυζᾶς: ᾶ ὁ страдающий сильным насморком Men.