μυθοποιία: Difference between revisions

From LSJ

μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=mythopoiia
|Transliteration C=mythopoiia
|Beta Code=muqopoii/a
|Beta Code=muqopoii/a
|Definition=ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[making of fables]], [[invention]], <span class="bibl">Str.1.1.19</span>, al., <span class="bibl">D.S.1.96</span>, <span class="bibl">Ph.1.177</span> (pl.), <span class="bibl">Corn.<span class="title">ND</span> 17</span> (pl.), Plu.2.348a.</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[making of fables]], [[invention]], <span class="bibl">Str.1.1.19</span>, al., <span class="bibl">D.S.1.96</span>, <span class="bibl">Ph.1.177</span> (pl.), <span class="bibl">Corn.<span class="title">ND</span> 17</span> (pl.), Plu.2.348a.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 15:40, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μῡθοποιία Medium diacritics: μυθοποιία Low diacritics: μυθοποιία Capitals: ΜΥΘΟΠΟΙΙΑ
Transliteration A: mythopoiía Transliteration B: mythopoiia Transliteration C: mythopoiia Beta Code: muqopoii/a

English (LSJ)

ἡ, A making of fables, invention, Str.1.1.19, al., D.S.1.96, Ph.1.177 (pl.), Corn.ND 17 (pl.), Plu.2.348a.

Greek (Liddell-Scott)

μῡθοποιία: ἡ, ἡ ἐπινόησις μύθων, Διόδ. 1. 69, Πλούτ. 2. 348Α·

Greek Monolingual

η (Α μυθοποιία) μυθοποιός
η επινόηση μύθων, μυθοποίηση («ἡ ποιητική περὶ μυθοποιΐαν ἐστί», Πλούτ.).