παροψωνέω: Difference between revisions
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=paropsoneo | |Transliteration C=paropsoneo | ||
|Beta Code=paroywne/w | |Beta Code=paroywne/w | ||
|Definition=<span class="sense"> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[buy dainties]], <span class="bibl">Cratin.92</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>226</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 19:35, 30 December 2020
English (LSJ)
A buy dainties, Cratin.92, Ar.Ec.226.
German (Pape)
[Seite 528] ein leckerhaftes Gericht neben, außer den übrigen einkaufen; Ar. Eccl. 226; Cratin. bei Ath. IV, 171 b.
Greek (Liddell-Scott)
παροψωνέω: ἀγοράζω παροψήματα ἢ ἡδύσματα, Κρατῖνος ἐν «Κλεοβουλίναις» 8, Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 226.
Russian (Dvoretsky)
παροψωνέω: (тайком) покупать лакомства Arph.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παροψωνέω [παροψίς, ὠνέομαι] delicatessen\n of lekkere hapjes kopen.