πιτεύω: Difference between revisions

From LSJ

τί δ' ἢν ῥαφανιδωθῇ πιθόμενός σοι τέφρᾳ τε τιλθῇ, ἕξει τινὰ γνώμην λέγειν τὸ μὴ εὐρύπρωκτος εἶναι; → What if he should have a radish shoved up his ass because he trusted you and then have hot ashes rip off his hair? What argument will he be able to offer to prevent himself from having a gaping-anus | but suppose he trusts in your advice and gets a radish rammed right up his arse, and his pubic hairs are burned with red-hot cinders. Will he have some reasoned argument to demonstrate he's not a loose-arsed bugger

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=piteyo
|Transliteration C=piteyo
|Beta Code=piteu/w
|Beta Code=piteu/w
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[irrigate]], Schwyzer 485.7 (Thespiae, iii B.C.); cf. [[ἀπίτευτος]].</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[irrigate]], Schwyzer 485.7 (Thespiae, iii B.C.); cf. [[ἀπίτευτος]].</span>
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 20:25, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πῑτεύω Medium diacritics: πιτεύω Low diacritics: πιτεύω Capitals: ΠΙΤΕΥΩ
Transliteration A: piteúō Transliteration B: piteuō Transliteration C: piteyo Beta Code: piteu/w

English (LSJ)

A irrigate, Schwyzer 485.7 (Thespiae, iii B.C.); cf. ἀπίτευτος.

Greek Monolingual

Α
ποτίζω αγρούς, αρδεύω.
[ΕΤΥΜΟΛ. Βλ. λ. πίνω.

Frisk Etymological English

Meaning: to drench, to water
See also: s. πίνω.

Frisk Etymology German

πιτεύω: {piteúō}
Meaning: tränken, bewässern
See also: s. πίνω.
Page 2,545