πολυλογέω: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ φεῦγ' ἑταῖρον ἐν κακοῖσι κείμενον → Ne fuge sodalem, cum calamitas ingruit → Lass einen Freund in Schwierigkeiten nicht im Stich

Menander, Monostichoi, 341
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=polylogeo
|Transliteration C=polylogeo
|Beta Code=poluloge/w
|Beta Code=poluloge/w
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[talk much]], Gal.18(1).792, <span class="bibl">Vett.Val.175.31</span>, al., <span class="bibl">Poll.10.51</span>, <span class="bibl">Alex.Aphr.<span class="title">in Top.</span> 433.19</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[talk much]], Gal.18(1).792, <span class="bibl">Vett.Val.175.31</span>, al., <span class="bibl">Poll.10.51</span>, <span class="bibl">Alex.Aphr.<span class="title">in Top.</span> 433.19</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 21:00, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολυλογέω Medium diacritics: πολυλογέω Low diacritics: πολυλογέω Capitals: ΠΟΛΥΛΟΓΕΩ
Transliteration A: polylogéō Transliteration B: polylogeō Transliteration C: polylogeo Beta Code: poluloge/w

English (LSJ)

A talk much, Gal.18(1).792, Vett.Val.175.31, al., Poll.10.51, Alex.Aphr.in Top. 433.19.

German (Pape)

[Seite 665] viel reden, Clem. Al. u. a. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

πολῠλογέω: λέγω πολλά, Γαλην., Πολυδ. Ι΄, 51· ― ῥημ. ἐπίθ. πολυλογητέον, δεῖ πολυλογεῖν, Κλήμ. Ἀλ. 203.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πολυλογέω [πολύλογος] veel praten.