πολυλογέω: Difference between revisions
From LSJ
Μὴ φεῦγ' ἑταῖρον ἐν κακοῖσι κείμενον → Ne fuge sodalem, cum calamitas ingruit → Lass einen Freund in Schwierigkeiten nicht im Stich
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=polylogeo | |Transliteration C=polylogeo | ||
|Beta Code=poluloge/w | |Beta Code=poluloge/w | ||
|Definition=<span class="sense"> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[talk much]], Gal.18(1).792, <span class="bibl">Vett.Val.175.31</span>, al., <span class="bibl">Poll.10.51</span>, <span class="bibl">Alex.Aphr.<span class="title">in Top.</span> 433.19</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 21:00, 30 December 2020
English (LSJ)
A talk much, Gal.18(1).792, Vett.Val.175.31, al., Poll.10.51, Alex.Aphr.in Top. 433.19.
German (Pape)
[Seite 665] viel reden, Clem. Al. u. a. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
πολῠλογέω: λέγω πολλά, Γαλην., Πολυδ. Ι΄, 51· ― ῥημ. ἐπίθ. πολυλογητέον, δεῖ πολυλογεῖν, Κλήμ. Ἀλ. 203.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πολυλογέω [πολύλογος] veel praten.