Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

προσσφάζω: Difference between revisions

From LSJ

Ὁπόσον τῷ ποδὶ περρέχει τᾶς γᾶς, τοῦτο χάρις → Every inch of his stature is grace

Theocritus, Idylls, 30.3
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prossfazo
|Transliteration C=prossfazo
|Beta Code=prossfa/zw
|Beta Code=prossfa/zw
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[slay at]], Ὁρτήσιον τῷ μνήματι <span class="bibl">Plu.<span class="title">Brut.</span>28</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[slay at]], Ὁρτήσιον τῷ μνήματι <span class="bibl">Plu.<span class="title">Brut.</span>28</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 22:15, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσσφάζω Medium diacritics: προσσφάζω Low diacritics: προσσφάζω Capitals: ΠΡΟΣΣΦΑΖΩ
Transliteration A: prosspházō Transliteration B: prossphazō Transliteration C: prossfazo Beta Code: prossfa/zw

English (LSJ)

A slay at, Ὁρτήσιον τῷ μνήματι Plu.Brut.28.

Greek (Liddell-Scott)

προσσφάζω: ἢ -ττω, σφάζω ἐπάνω εἴς τι, λαβὼν (Ὁρτήσιον) τῷ μνήματι τοῦ ἀδελφοῦ προσέσφαξε Πλουτ. Βροῦτ. 28.

Greek Monolingual

και προσσφάττω Α
σφάζω κάποιον ή κάτι πάνω σε κάτι ή μπροστά στα μάτια κάποιου («Ὀρτήσιον λαβὼν τῷ μνήματι τοῦ ἀδελφοῡ προσέσφαξε», Πλούτ.).

Greek Monotonic

προσσφάζω: ή -ττω, σφάζω επάνω σε, με δοτ., σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

προσσφάζω: атт. προσσφάττω закалывать (τινὰ τῷ μνήματί τινος Plut.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προσ-σφάζω ook nog slachten.

Middle Liddell

or -ττω
to slay at a place, c. dat., Plut.