Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

φλέος: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=fleos
|Transliteration C=fleos
|Beta Code=fle/os
|Beta Code=fle/os
|Definition=ὁ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[φλέως]], [[φλοῦς]], Hsch. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> = [[βασκανία]], [[φθορά]], Id. ([[φλεός]] cod., Theognost.<span class="title">Can.</span>49). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> φλέος, epith. of Dionysus, <span class="title">SIG</span>1003.1 (Priene, ii B. C.).</span>
|Definition=ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[φλέως]], [[φλοῦς]], Hsch. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> = [[βασκανία]], [[φθορά]], Id. ([[φλεός]] cod., Theognost.<span class="title">Can.</span>49). </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> φλέος, epith. of Dionysus, <span class="title">SIG</span>1003.1 (Priene, ii B. C.).</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 14:15, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φλέος Medium diacritics: φλέος Low diacritics: φλέος Capitals: ΦΛΕΟΣ
Transliteration A: phléos Transliteration B: phleos Transliteration C: fleos Beta Code: fle/os

English (LSJ)

ὁ, A = φλέως, φλοῦς, Hsch. II = βασκανία, φθορά, Id. (φλεός cod., Theognost.Can.49). III φλέος, epith. of Dionysus, SIG1003.1 (Priene, ii B. C.).

Greek (Liddell-Scott)

φλέος: ὁ, = φλέως, φλοῦς, «φλέος· βασκανία. φθορά, καὶ ὁ αἴλιος φλοιὸς» Ἡσύχ.

Greek Monolingual

(I)
ὁ, Α
βλ. φλέως.
(II)
Α
(κατά τον Ησύχ.) «βασκανία, φθορά».
[ΕΤΥΜΟΛ. Αμφβλ. τ. ο οποίος αποτελεί πιθ. παρ. του ρ. φλέω με σημ. «φλυαρώ» (βλ. λ. φλέω), οπότε αρχική σημ. της λ. θα ήταν μια σημ. «φλυαρία, λόγια συκοφαντικά, βλαβερά». Το γένος του τ. παραμένει ανεξακρίβωτο. Πρόκειται πιθ. για ουδ., οπότε θα μπορούσε ίσως να θεωρηθεί παρλλ. τ. της λ. φλύος (τὸ) «φλυαρία» (< φλύω)].