φιλέμπορος: Difference between revisions

From LSJ

Ζήσεις βίον κράτιστον, ἢν θυμοῦ κρατῇς → Vives bene, si sis vacuus iracundia → Am besten lebst du, wenn du deinen Zorn beherrschst

Menander, Monostichoi, 186
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=filemporos
|Transliteration C=filemporos
|Beta Code=file/mporos
|Beta Code=file/mporos
|Definition=ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[fond of traffic and travel]], <span class="bibl">Hld.6.7</span>, <span class="bibl">Nonn. <span class="title">D.</span>9.88</span>; name of a comedy ascribed to Naevius, Fulg.<span class="title">Serm.Ant.</span> 21.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[fond of traffic and travel]], <span class="bibl">Hld.6.7</span>, <span class="bibl">Nonn. <span class="title">D.</span>9.88</span>; name of a comedy ascribed to Naevius, Fulg.<span class="title">Serm.Ant.</span> 21.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:25, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φιλέμπορος Medium diacritics: φιλέμπορος Low diacritics: φιλέμπορος Capitals: ΦΙΛΕΜΠΟΡΟΣ
Transliteration A: philémporos Transliteration B: philemporos Transliteration C: filemporos Beta Code: file/mporos

English (LSJ)

ον, A fond of traffic and travel, Hld.6.7, Nonn. D.9.88; name of a comedy ascribed to Naevius, Fulg.Serm.Ant. 21.

German (Pape)

[Seite 1276] Handel und Reisen liebend, ναύτης Nonn. D. 9, 88.

Greek (Liddell-Scott)

φῐλέμπορος: -ον, ὁ ἀγαπῶν τὸ ἐμπόριον καὶ τὰ ταξίδια, πίσυνος πλεύσειε φιλέμπορος εἰν’ ἁλὶ ναύτης Νόνν. Δ. 9. 88, Ἀμφιλόχ. 124Α· ὄνομα κωμῳδίας τινὸς τοῦ Ναιβίου, Γρηγ. Νύσσ. τ. 3, σ. 174D.

Greek Monolingual

-ον, ΜΑ
αυτός που αγαπά το εμπόριο και τα ταξίδια.
[ΕΤΥΜΟΛ. < φιλ(ο)- + ἔμπορος.