ἀμφιδέω: Difference between revisions

From LSJ

Λήσειν διὰ τέλους μὴ δόκει πονηρὸς ὤν → Latere semper posse ne spera nocens → Gewiss nicht immer bleibst als Schuft du unentdeckt

Menander, Monostichoi, 329
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=amfideo
|Transliteration C=amfideo
|Beta Code=a)mfide/w
|Beta Code=a)mfide/w
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[bind round]], <span class="bibl">A.R.2.64</span>:—Med. in Hsch.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[bind round]], <span class="bibl">A.R.2.64</span>:—Med. in Hsch.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 17:35, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμφιδέω Medium diacritics: ἀμφιδέω Low diacritics: αμφιδέω Capitals: ΑΜΦΙΔΕΩ
Transliteration A: amphidéō Transliteration B: amphideō Transliteration C: amfideo Beta Code: a)mfide/w

English (LSJ)

A bind round, A.R.2.64:—Med. in Hsch.

German (Pape)

[Seite 137] (s. δέω), umbinden, Ap. Rh. 2, 64.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμφιδέω: δένω ὁλόγυρα, Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 64.

French (Bailly abrégé)

lier tout autour.
Étymologie: ἀμφί, δέω¹.

Spanish (DGE)

atar alrededor ἱμάντας A.R.2.64
v. med. ἀμφιδήσασθαι· ὑποδήσασθαι calzarse Hsch.

Greek Monolingual

ἀμφιδέω (Α)
περιδένω, δένω ολόγυρα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀμφι- + δέω «δένω».
ΠΑΡ. αμφιδέτης, αμφίδετος
αρχ.
ἀμφίδεα, ἀμφιδέα].