ἀρτίληπτος: Difference between revisions

From LSJ

Εὐκαταφρόνητός ἐστι σιγηρὸς τρόπος → A way of life disposed to silence is contemptible → Taciturna facile ingenia contemni solent → Gemein ist ein Charakter, über den man schweigt

Menander, Monostichoi, 167
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=artiliptos
|Transliteration C=artiliptos
|Beta Code=a)rti/lhptos
|Beta Code=a)rti/lhptos
|Definition=ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[just taken]], <span class="bibl">App.<span class="title">Mith.</span>108</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[just taken]], <span class="bibl">App.<span class="title">Mith.</span>108</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 23:00, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀρτίληπτος Medium diacritics: ἀρτίληπτος Low diacritics: αρτίληπτος Capitals: ΑΡΤΙΛΗΠΤΟΣ
Transliteration A: artílēptos Transliteration B: artilēptos Transliteration C: artiliptos Beta Code: a)rti/lhptos

English (LSJ)

ον, A just taken, App.Mith.108.

German (Pape)

[Seite 362] jüngst genommen.

Greek (Liddell-Scott)

ἀρτίληπτος: -ον, ὁ ἀρτίως ληφθείς, κυριευθείς, φρούρια ἀρτίληπτα Ἀππ. Μιθρ. 108.

Spanish (DGE)

-ον recién capturado φρούρια App.Mith.108.