ἀτρίβαστος: Difference between revisions
Λύπη παροῦσα πάντοτ' ἐστὶν ἡ γυνή → Mulier perenne pignus aegrimoniae est → Ein gegenwärtig Leid ist stets das Eheweib
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=atrivastos | |Transliteration C=atrivastos | ||
|Beta Code=a)tri/bastos | |Beta Code=a)tri/bastos | ||
|Definition=[ῐ], ον, = sq., <span class="sense"> | |Definition=[ῐ], ον, = sq., <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[not worn]], <b class="b3">ἵππος ἀ. πρὸς τραχέα</b> a horse [[whose hoofs have not been worn off]] on rough ground, <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.Mag.</span>8.3</span> (dub. l.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 23:25, 31 December 2020
English (LSJ)
[ῐ], ον, = sq., A not worn, ἵππος ἀ. πρὸς τραχέα a horse whose hoofs have not been worn off on rough ground, X.Eq.Mag.8.3 (dub. l.).
German (Pape)
[Seite 389] = folgdm 2), ἵππος ἀτρ. πρὸς τραχέα, ungewohnt, auf rauhen Pfaden zu gehen, Xen. mag. equ. 8, 3, Ggstz ἐκπεπονημένος τοὺς πόδας.
Greek (Liddell-Scott)
ἀτρίβαστος: -ον, = τῷ ἑπομ., ὁ μὴ τριβείς, ἵππος ἀτρ. πρὸς τραχέα, ἵππος τοῦ ὁποίου αἱ ὁπλαὶ δὲν ἐτρίβησαν ἐπὶ τραχέος ἐδάφους, Ξεν. Ἱππαρχ. 8. 3.
Spanish (DGE)
-ον
no desgastado de caballos (διαφέροιεν ἄν) οἱ δέ γε αὖ τοὺς πόδας ἐκπεπονημένοι τῶν ἀτριβάστων πρὸς τραχέα X.Eq.Mag 8.3 (ap. crít.).
Greek Monolingual
ἀτρίβαστος, -ον (Α)
αυτός που δεν έχει υποστεί υπερβολική τριβή.
[ΕΤΥΜΟΛ. < α- στερ. + τριβάζω < τρίβω.
Russian (Dvoretsky)
ἀτρίβαστος: непривыкший, неприученный (πρός τι Xen.).