ἐνεκέχειρον: Difference between revisions
δειναὶ δ' ἅμ' ἕπονται κῆρες ἀναπλάκητοι → and after him come dread spirits of death that never miss their mark
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=enekecheiron | |Transliteration C=enekecheiron | ||
|Beta Code=e)neke/xeiron | |Beta Code=e)neke/xeiron | ||
|Definition=τό, <span class="sense"> | |Definition=τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[ἐκέχειρον]], [[travelling allowance for]] [[θεωροί]], <span class="title">Inscr.Magn.</span>38 (Megalopolis): pl., ib.40 (Argos), 41 (Sicyon):—also ἐνείλ-χηρον, ib.35 (Same), 42 (Corinth).</span> | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |
Revision as of 08:10, 1 January 2021
English (LSJ)
τό, A = ἐκέχειρον, travelling allowance for θεωροί, Inscr.Magn.38 (Megalopolis): pl., ib.40 (Argos), 41 (Sicyon):—also ἐνείλ-χηρον, ib.35 (Same), 42 (Corinth).
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
allocation de voyage allouée aux théores (Cos).
Étymologie: ἐν, ἐκέχειρον, cf. ἐκεχειρία.
Spanish (DGE)
-ου, τό
• Alolema(s): -χηρον IG 92.1582.31 (Cefalenia III a.C.), IM 42.12 (Corinto)
dinero de mano, viático, asignación en metálico para el viaje entregada a los teoros que vienen a solicitar la asilía δόμεν δὲ τοῖς θεωροῖς ἐ. ἀργυρίου ἡμιμναῖον IG l.c., Maier, GMBI 34.44 (Megalópolis III a.C.), δόμεν ἐ. καὶ ἐνέστιον καὶ ξένια τῷ ἐπαγγέλλοντι IM l.c., en plu. ἐνεκέχειρα IM 40.18 (Argos III/II a.C.), cf. 41.16 (Sición III/II a.C.).