ἐνεπιμένω: Difference between revisions

From LSJ

μάλα δ' ὦκα θύρηθ' ἔα ἀμφὶς ἐκείνων → very soon I was out, away from them | very soon was out of the water, and away from them

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=enepimeno
|Transliteration C=enepimeno
|Beta Code=e)nepime/nw
|Beta Code=e)nepime/nw
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[remain in]] or [[about]], ἐπίτινα τόπον <span class="title">Peripl.M.Rubr.</span>65.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[remain in]] or [[about]], ἐπίτινα τόπον <span class="title">Peripl.M.Rubr.</span>65.</span>
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=[[permanecer en]] ἐπί τινα τόπον <i>Peripl.M.Rubri</i> 65.
|dgtxt=[[permanecer en]] ἐπί τινα τόπον <i>Peripl.M.Rubri</i> 65.
}}
}}

Revision as of 08:15, 1 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐνεπιμένω Medium diacritics: ἐνεπιμένω Low diacritics: ενεπιμένω Capitals: ΕΝΕΠΙΜΕΝΩ
Transliteration A: enepiménō Transliteration B: enepimenō Transliteration C: enepimeno Beta Code: e)nepime/nw

English (LSJ)

A remain in or about, ἐπίτινα τόπον Peripl.M.Rubr.65.

Spanish (DGE)

permanecer en ἐπί τινα τόπον Peripl.M.Rubri 65.