ἐξακοντισμός: Difference between revisions

From LSJ

εἰ δὲ τύχῃ τις ἔρδων, μελίφρον' αἰτίαν ῥοαῖσι Μοισᾶν ἐνέβαλε → if someone is successful in his deeds, he casts a cause for sweet thoughts into the streams of the Muses

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eksakontismos
|Transliteration C=eksakontismos
|Beta Code=e)cakontismo/s
|Beta Code=e)cakontismo/s
|Definition=ὁ, = foreg., Gal.4.523, Antyll. ap. <span class="bibl">Orib.7.10.2</span>; <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[shooting]] of a shooting star, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span>395b5</span>.</span>
|Definition=ὁ, = foreg., Gal.4.523, Antyll. ap. <span class="bibl">Orib.7.10.2</span>; <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[shooting]] of a shooting star, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span>395b5</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 08:28, 1 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξᾰκοντισμός Medium diacritics: ἐξακοντισμός Low diacritics: εξακοντισμός Capitals: ΕΞΑΚΟΝΤΙΣΜΟΣ
Transliteration A: exakontismós Transliteration B: exakontismos Transliteration C: eksakontismos Beta Code: e)cakontismo/s

English (LSJ)

ὁ, = foreg., Gal.4.523, Antyll. ap. Orib.7.10.2; A shooting of a shooting star, Arist.Mu.395b5.

German (Pape)

[Seite 865] ὁ, das Heraus-, Fortschleudern, Galen. Bei Arist. mund. 4 eine Art Blitz.

Greek (Liddell-Scott)

ἐξᾰκοντισμός: ὁ, ἐξακόντισις, Γαλην. τ. 4, σ. 627. 6· ἐπὶ μετεώρων, Ἀριστ. π. Κόσμ. 4, 23.

Spanish (DGE)

-οῦ, ὁ
1 disparo, lanzamiento τῶν δοράτων Marcellin.Puls.492, cf. Arr.Tact.36.3, πολύτροποι ἐξακοντισμοί Arr.Tact.43.1
fig. lanzamiento a la manera de un dardo, destello de una estrella, Arist.Mu.395b5.
2 medic. emisión, expulsión, eyaculación τῆς γονῆς Gal.4.523, cf. 627, σπέρματος Gal.19.426
acción de brotar o manar con fuerza τοῦ αἵματος Orib.7.10.2, cf. Apollon.Lex.719.

Greek Monolingual

ο (AM ἐξακοντισμός) εξακοντίζω
εξακόντιση.

Russian (Dvoretsky)

ἐξᾰκοντισμός: ὁ мерцающий свет, мерцание Arst.